【Cannes 2014·译】《荒蛮故事》导演Damián Szifron自述

作者:Damián Szifron
来源:戛纳官网资料
译者:Monsieur_Le_Chat 校对:James

故事都来自天马行空的想象。以前着手过一些项目,但常常因为难以实现而情绪低落。为了发泄,我就开始写一系列的短篇故事,然后收集成册。我发现它们之间的主题是统一的–发泄、复仇、毁灭,以及失控状态下毋庸置疑的快感。

我时常把西方资本主义社会比作一种透明的牢笼,它让我们不那么敏感,它扭曲我们与他人的关系。《荒蛮故事》(Wild Tales)描述了一群人,他们虽在这个牢笼里但却未意识到牢笼的存在。而一到了某个阶段,大多数人就会感到压抑或者说是沮丧,故事便由此上演。

这个无心插柳的计划迅速成型,成了我的首要任务,我很快找到了电影的结构。

于我,讲述故事是一种解放,因为我又重新爱上了阅读。感觉似曾相识:曾经在书房里,一套选集”Tales by the Masters of Crime; Tales by the Masters of Mystery, and Tales by the Masters of Terror”吸引了我的眼球。后来则是《惊奇故事》(Amazing Stories)(由斯皮尔伯格Spielberg出版)、《纽约故事》(New York Stories)(由斯科塞斯Scorsese、科波拉Coppola和伍迪艾伦Woody Allen著),还有塞林格J.D. Salinger的《九故事》(Nine Stories)。以上的阅读经历已成为了我潜意识的一部分,并成就了我现在创意自由性与实验性。

Cinephilia
Cinephilia

迷影网(Cinephilia.net)创立于2010年,聚焦于创作和搜集最好的华语电影文字内容,翻译传播海外电影学术界和评论界的声音,用更为生活化的方式解读电影,结合编辑部、专栏作者群以及所有愿意分享个体电影体验的读者们,共同创造出中文世界里独具特色、质量兼备的电影网站。

一条评论

发表评论

这是一个用于测试的演示店铺—将不会履行订单约定。 忽略