【譯】《功夫熊貓2》:再見熊貓阿寶 (作者:Roger Ebert)


作者:Roger Ebert 原文地址
翻译:IvanHsiao / 校对:小双 (cinephilia翻译小组)

《功夫熊猫2》令人满意,甚至小有惊喜。动画制作精良讲究,故事比上部更加完整,总的来说劲头十足。尽管打着3D这个可怕的招牌,我还是完全投入到这个故事中了。第一部电影用2D宽屏幕播放本来就没什么不好,但那已是过去式。好莱坞早已自欺欺人地以为3D不会影响影片效果,而是更好的观影方式,于是我们也被洗脑了。

这部续集并非是对上一部的照抄照搬,而是颇有野心地发展了剧情。片中增加了不少元素,其中之一就是解决了一大悬念,那就是平先生明明是一只鹅,为什么会成为熊猫阿宝的生父。大家应该都还记得上一部每个角色都代表不同物种,于是我想续集也许会加上一段不可思议的繁育过程,解释如何从鹅身上生出熊猫。但我这次猜错了,原来阿宝与它亲生父母之间还有段故事,而且还和中原大地此次的遭遇有着重要的联系。

说回那个神话般的中原大地,阿宝(杰克.布莱克Jack Black配音)在第一部中已经获得了“神龙大侠”的称号,继续带领着盖世五侠——悍娇虎(安吉丽娜.朱莉Angelina Jolie配音)、快螳螂(塞斯.罗根Seth Rogen配音)、猴王(成龙Jackie Chan配音)、俏小龙(刘玉玲Lucy Liu配音)和灵鹤(大卫克罗斯David Cross配音)惩奸除恶。盖世五侠中,毫无疑问悍娇虎是最厉害的,快螳螂依旧是个谜——虽然听起来确实是塞斯.罗根的声音,但快螳螂那体重怎么过关入选的?

功夫世界此次面对的威胁是邪恶的孔雀沈王爷(加里奥德曼Gary Oldman配音),他想要征服并统治整个中原。他的手下设计了一件新武器,为铸造武器他下令搜刮各地的铁器。这位沈王爷是个彻头彻尾的大反派,他嘴尖牙利,从尾巴上飞出来的锐利羽毛犹如马戏团的飞刀。最后阿宝亲生父母的秘密得到了解答,原来占卜者羊仙姑(杨紫琼Michelle Yeoh配音)曾提醒沈王爷提防熊猫,后者的偏执暴行造就了阿宝不寻常的身世。因此阿宝和沈王爷的命运联系得比阿宝所想得更为紧密。

这部电影是由梦工厂出品的。作为皮克斯的死对头,梦工厂此次可谓竭尽全力。在展现可爱小动物这方面,影片的动画效果远比一般的3D特效来得出色,不过被3D效果导致的失真拖了后腿。故事中的幽默很大程度集中于阿宝身上,杰克.布莱克的配音赋予阿宝鲜明的个性,远胜于梅西百货感恩游行 上无血无肉的卡通造型气球(《功夫熊猫3》可能会以阿宝找私人教练健身开场,比如悍娇虎就挺合适)。电影导演Jennifer Yuh Nelson开拓了动画片的新天地,引入的角色风格远非一般动画的动物们能及,回顾阿宝身世的想象场景相当优美。

参与动画配音现在已经成为每个演员的必备经历,于是声音辨识度极高的演员越发抢手。《功夫熊猫2》中优秀的配音演员中,达斯汀.霍夫曼( Dustin Hoffman)极其出色地用声音塑造了师傅这一导师角色。随着年纪增长,霍夫曼如同一位聪明的单口相声演员,逐渐掌握到了时间控制和抑扬顿挫的配音技巧,这是他的才能。

说起《功夫熊猫3》,我猜想阿宝和悍娇虎现阶段的关系会进一步发展为一段温馨友谊。悍娇虎似乎在阿宝心中占有重要的位置,也许两人会创造一段跨物种情缘吧。

Cinephilia
Cinephilia

迷影网(Cinephilia.net)创立于2010年,聚焦于创作和搜集最好的华语电影文字内容,翻译传播海外电影学术界和评论界的声音,用更为生活化的方式解读电影,结合编辑部、专栏作者群以及所有愿意分享个体电影体验的读者们,共同创造出中文世界里独具特色、质量兼备的电影网站。

2 Comments

发表评论

这是一个用于测试的演示店铺—将不会履行订单约定。 忽略