月度归档: 2011年11月

《舞吧 卓别林》看卓别林跳芭蕾舞

《舞吧·卓别林》很容易让人想到文德斯的3D文艺大片《皮娜》(Pina);五是从东方到西方的文化背景差异,比如双方沟通产生问题,还有如果细心观察,舞蹈部分能看到日本的一些影子。

0 Shares

《周末时光》:爱是春光乍泄,不幸风光旖旎

这是一部关于两个人的电影,他们只是两个孤独的人罢了,碰巧遇见,碰巧做了爱,碰巧说了很多话,48小时后碰巧须道别离,碰巧掉了眼泪。他们/我们还会跟其他人这么“碰巧”地做许多事情。但谁知道呢?一碰还真巧了,身体交缠灵魂张开,欲望太真实,像个筛子,欲望被纷纷摇下释放之后,竟然留下了烁烁发光的感情,像藏在在砂里的金子。

0 Shares

2011年十月觀影故事

無心插柳──導演是在撤換導演時,臨時被男主角指名而來執導的──拿到坎城最佳導演獎的影片《落日車神》,從它的故事結構和場面調度,綜合起來可以指向一件事情:突來的介入;就像這個案子突然落到了導演身上,並且一個大獎也以同樣方式落到他手上。

0 Shares
%title缩略图

【Cinemania 2011】Day 4

来到Cinemania法语电影节,你会发现观众群也相对比较成熟,虽然不是那么白发苍苍,但“灰发电影节”的称号倒也不失偏颇。

0 Shares

【譯】安東尼奧尼談《放大》——BFI觀影後譯

我曾在其他的文章裏寫到過關於我的電影,我的敘事都不是建立在連貫的一些列想法之上,而都是些一些短暫瞬間中的靈光一現。因此我拒絕花時間和註意力去闡述我的影片的“目的性”問題。對我來說,我的任何一部電影在沒完成之前,我是不可能分析得出什麽來的。我是電影的創作者,一個有一些想法並希望清楚而真誠地將它們表達出來的人。我總想說一個故事,至於這個故事和我們生活的世界是否有/有怎樣的联系,在講出來之前我是沒有辦法決定的。

0 Shares
%title缩略图

【Cinemania 2011】Day 3

蒙特利尔是北美最大的法语城市。其实也不难想到,她也是北美最大的双语(英、法)城市。但纵然如此,很多“魁北瓜”(中国人对魁北克法语人士Quebecois的戏称)的英文并不是很好,远远没有达到正常欣赏一部英文电影的程度。所以这里的电影市场尽管也被好莱坞占领了一大半,但往往都是那些法语配音版本更受欢迎,票房高过英文原版。

0 Shares
%title缩略图

【Cinemania 2011】Day 2

对于笔者来说,今年观察到了一个与其他电影节不同的现象就是:Cinemania仍然坚持了全部才用35毫米胶片放映。这在数字放映如日中天,胶片市场江河日下的大环境下是相当难得的。但笔者也担心,恐怕 今年是这一现象的最后一口气了。

0 Shares

伍迪·艾伦带你一次穿个够

尽管在一些巴黎人眼中,伍迪·艾伦的“巴黎”依然是美国人眼中的巴黎,但这次全世界都买他的账,无论是伍迪拥趸还是成天念叨着海明威、菲斯杰拉德、毕加索等等文艺巨擘的文青,或者干脆就是文艺绝缘体都无法拒绝这部电影,是啊,有谁会拒绝一场流动的盛宴呢?那可是巴黎!

0 Shares