Categories: Column | 专栏

《爱乐之城》该拥有28项奥斯卡奖

《爱乐之城》

《爱乐之城》已经成名!

这就是好莱坞的《小镇话语》(The Talk of the Town,1942)。它已经取得了金球奖有史以来最高的获奖记录:七项;而且也赢得了十四项奥斯卡最佳的提名。

如果我是白宫发言人,我会说——它该得到28项提名。

《爱乐之城》是一部类型片,一部拥有所有它需要的音乐片。当一部有着既定风格又富有全新元素,但同时还保留着美好怀旧风格的电影是多么令人兴奋!

旧调重弹,旧瓶新酒。

音乐片在好莱坞是一个伟大的传统,但又是具有强烈独特属性的流派。相比而言,喜剧片和动作片更为丰富,而音乐片更为特别一些。也许就是因为音乐片想要生存下来,就必须凸显与众不同。

质量中庸的喜剧片和动作片很普遍,但是中庸的音乐片则毫无意义。

过往的杰作

可以理解在默片时期这种类型片不会太成功(不过那时还真有音乐默片)。

20世纪30年代就是弗雷德·阿斯泰尔(Fred Astaire)金吉·罗杰斯(Ginger Rogers)带来的踢踏舞,然后几乎所有的音乐片都发生在剧场,所谓的幕后故事。40年代有了一些新招,至少由文森特·明奈利(Vincente Minnelli)吉恩·凯利(Gene Kelly)开始将这种类型片带向了50年代的黄金时期。

《一个美国人在巴黎》|来自网络

这里市民们不管身在何处,都随时随地应景地歌舞升平起来。那时期的杰作有《锦城春色》(On the Town,1949)、《一个美国人在巴黎》(An American in Paris,1951)和《雨中曲》(Singin’ in the Rain,1952)。

至此以后,越来越多的剧场版音乐剧成为了电影,《南太平洋》(South Pacific,1958)、《西区故事》(West Side Story,1961)、《窈窕淑女》(My Fair Lady,1964)和《音乐之声》(The Sound of Music,1965)。这是一个更为严肃的事情,随着时间的推移——除了《西区故事》之外——越发拖沓冗长,也略显笨拙。

今天那些大成本的音乐剧以强势地位占据了舞台,同时也会同一时间完成大成本制作的电影改编。但这些是真正的电影吗?

这就像是人们在圣诞节随着夜幕降临的时候,听着《悲惨世界》一遍一遍又一遍地演奏着。

迟来的报复

距离这些伟大的音乐片我们还有一些平庸或成功的改编贯穿其中,尝试着继续延续这个类型片的生命。比如鲍勃·福斯(Bob Fosse)1972年的《歌厅》(Cabaret),拉斯·冯·提尔(或者说比约克)的《黑暗中的舞者》(Dancer in the Dark,2000),以及巴兹·鲁赫曼(Baz Luhrmann)的《红磨坊》(Moulin Rouge! ,2001)。

《爱乐之城》在向歌舞片的黄金时期致敬:小敬意献给《雨中曲》,最大的拥抱是献给《一个美国人在巴黎》。

《瑟堡的雨伞》(Les parapluies de Cherbourg,1964)|来自网络

但灵感来源更来自于法国。那是献给雅克·德米(Jacques Demy)的,这位拍摄了《瑟堡的雨伞》(Les parapluies de Cherbourg,1964)和《罗塞福的姑娘》(Les Demoiselles de Rochefort,1967)的60年代法国新浪潮代表人物之一。

德米有自己的风格,室内室外所有的一切都笼罩在细腻的色彩中,同时又被米歇尔·莱格兰德(Michel Legrand)甜美的流行乐所包围。很显然,他为贾斯汀·赫维兹(Justin Hurwitz)在《爱乐之城》轻爵士来源提供了灵感。

德米也尝试去过一趟好莱坞并制作了一部电影,但并不是非常成功。如今他得到了迟来的报复。

甜美音乐响起

32岁的导演达米安·沙泽勒(Damien Chazelle)的父亲是美国人,母亲是法国人。而电影就像他自己一样,美-法的完美结合。

一个爱情的结晶,有人会这么说。

电影是献给这种类型片的。同时它也是向好莱坞和整个洛杉矶地区致以敬意。

《爱乐之城》

当我们攀上格里菲斯天文台时,就像我们重现记忆中的詹姆斯·迪恩(James Dean)的《无因的反叛》。山上的光线覆盖整个城市,它就像是一座伟大的装饰艺术的建筑。

就像传统的音乐片一样,《爱乐之城》也是讲述了一个男孩遇见女孩走的故事。他们见面了,优美的音乐随之而起。这是一个简单的故事,但是有着意想不到的转折。有着甜美令人心醉的爱情,也有低沉沮丧的苦涩。

它是一部传统的音乐片——附有全新的方式。而它值得拥有所有属于它的——28项奥斯卡!

也是对于雅克·戴米最好的模仿致敬!

|翻译:Tati


独家版权合作©️

Peter Schepelern

丹麦哥本哈根大学副教授,国际上最为著名的丹麦电影学者之一,是新丹麦电影、道格玛95和拉斯·冯·提尔的研究专家,在上述领域出版了一系列著作,被翻译成包括英语、德语、法语、意大利语、捷克语和中文等多国语言。