【试读】《希区柯克电影制作大师班》告诉我现在的故事

xq-fm
【著者】:(美)Tony Lee Moral
【翻译】:黄德宗

【内容简介】:
阿尔弗雷德·希区柯克是二十世纪最广受尊崇的电影导演之一。这不仅仅因为他是电影史上的“悬念大师”,同时也因为他在故事板、导演、取景、剪辑以及营销等电影各个领域做出了诸多创新贡献。希区柯克不仅是一位顶级的作者导演,同时也是一位伟大的老师,他定期与观众进行交流,在全美各地的电影机构、大学以及电影学校开展讲座。

本书让希区柯克的电影讲座惠及所有的电影爱好者,托尼·李·莫瑞尔将希区柯克对电影的洞见有机无缝地融入到电影的制作流程中,包括从前期筹备到电影宣传的全过程。这不仅包括了业已成为准则的做法和技巧,同时还有不少对希区柯克作为作者导演的叙述和介绍。因此本书不仅适合于对电影制作有所抱负的电影学生,同时还是读者了解希区柯克的有趣读物。

【本期试读】:
“好吧,对我而言,首先一切都是从基本材料开始……你可能得到了一本小说、一部戏剧、一个原始概念、若干句话,电影就是从它们开始的。”
——阿尔弗雷德•希区柯克

两个陌生人在火车上相遇并密谋策划一起互换谋杀;因受伤坐着轮椅的摄影师通过后窗窥视邻居以打发时间;一对美国夫妇在国外度假期间,因儿子被绑架而卷入了暗杀阴谋之中;一位年轻女子在汽车旅馆浴室被不知名的袭击者用刀刺死;成群结队的鸟毫无缘由地攻击一个海滨小镇。所有这些概念都刻上了一位导演无法磨灭的印迹——他就是阿尔弗雷德•希区柯克,悬念与恐怖的大师。“我拍摄的所有电影都是幻想,”希区柯克说,“它们不是生活的片段,它们远高于生活。”

在纸上写下你的概念
当希区柯克考虑影片情节时,通常从比生活更大的概念着手,他会在一张白纸上写下他的故事概念。试想一下拍摄一个跨越拉什莫尔山塑像的场景。又或者是一位在联合国大会发言的代表因为秘鲁代表打瞌睡而拒绝继续发言,而当那位秘鲁代表被人拍拍肩膀时,却被发现已经死了。又或是发生在自由女神像顶上的高潮打斗戏份?

希区柯克常常在报纸文章、短篇故事、戏剧和小说中寻找类似的概念。在希区柯克的爱情故事里,包括《美人计》——一个女子为了国家利益被迫与纳粹分子发生关系,以及《迷魂记》——一位退休警探试图将一个商店导购女孩改造成他所失去的爱人,都是希区柯克将基本概念转化为电影的众多例子的一部分。

《美人计》的故事概念源自报纸文章中一位年轻女子爱上纽约社会名流的儿子的故事。女子害怕别人会发现自己过去的秘密——为了获取重要信息而将身体出卖给外国间谍——这无疑会破坏她的幸福生活。希区柯克和他的编剧本•赫克特(Ben Hecht)决定只保留故事中年轻女子为了国家利益出卖色相的部分。从这一概念发展形成了希区柯克最伟大作品的情节,《美人计》更像是爱情故事而非悬念故事。正如导演本人谈及《美人计》,“整部影片的确是设计成一个爱情故事。我希望制作这样一部电影,是关于一个男人因个人责任而强迫一名女子出卖色相给另一位男人的故事。我对政治之类的元素不是太感兴趣。”

xq-600-1

《迷魂记》以法国中篇小说D’entre les morts为基础——书名直译的意思是从死人堆里出来——一个有恐高症的警探被朋友所雇用跟踪其遇到麻烦的妻子。从这个概念出发,编剧塞缪尔•泰勒(Samuel Taylor)构思出旧金山外景、角色以及强烈的痴恋主题。泰勒说希区柯克“擅长处理情景、插曲、瞬间、短故事;他总是知道如何利用这些元素。”这些概念是马赛克的一部分,当你把整个马赛克拼好,你就有了完整的故事。

《冲破铁幕》(Torn Curtain,1966)讲述一位美国物理学家假装要叛逃到东德而让其未婚妻感到非常意外,该概念取材于真实故事。当希区柯克阅读了英国间谍伯吉斯(Burgess)和麦克莱恩(Maclean)3在二战期间投诚苏联的故事时,他就琢磨,“麦克莱恩夫人是怎样看这件事情的?”

推销你的概念
“生活是一个巨大的秘密。我知道人们对秘密总是充满好奇,想发现那些他们所不知道的事情。”
——阿尔弗雷德•希区柯克

希区柯克使用简单的故事,让观众得以跟随着故事。如果你的故事情节太多并且纷繁复杂,你就难以从中获得悬念。抽象化的故事容易让观众感到困惑,这也是为什么希区柯克钟情于含有间谍、杀人犯和被警察追捕的人的犯罪故事,因为这些与他高度的视觉风格相吻合。相对于更为推崇犯罪小说的英国,希区柯克总是抱怨“美国的犯罪小说是二流文学”,但好莱坞也让希区柯克拍出了一些伟大的作品,包括《夺魂索》、《火车怪客》、《后窗》和《惊魂记》。这一类型的情节更加容易表现出恐惧和悬念。换作是你,你能够在电梯里用一句话推销这些故事吗?

编剧欧内斯特•莱曼(Ernest Lehman)起初按照合同需要写一个改编自《怒海争雄》(The Wreck of the Mary Deare)的剧本,但他完全找不到灵感。因此他对希区柯克说,“我希望写一个希区柯克式的电影,它足以超越所有希区柯克的作品。它必须是有魅力的、睿智的、成熟的,每个地方都充满悬念。”希区柯克的回答是,“我一直希望在拉什莫尔山拍摄一个男主角藏在亚伯拉罕•林肯(Abraham Lincoln)的鼻子后面的场景,”正是这个场景将莱曼和希区柯克领向了“西北偏北式”的思维模式,不过这也让他们花了近一年时间去创作《西北偏北》的剧本,因为这仅仅是一个原始概念。

希区柯克对莱曼写出来的前65页剧本非常满意,他去米高梅与期待着改编自“怒海争雄”剧本的高管们见面。希区柯克精通讲故事的技巧,擅长向高管推销概念,因此他向高管推销了故事的前提和《西北偏北》前二十分钟的故事,但没有告诉他们故事将如何发展,高管们非常兴奋——他们以为能得到两部希区柯克电影而不是一部。然后希区柯克看了一下手表说,“先生们,我还要参加一个会议,我们试映时再见。”而希区柯克已经做了一次非常出色的推销,米高梅的主管们被震慑住了,他们当场拍板同意投资拍摄这部片子,这就是典型的希区柯克!

故事需从基本的前提开始。故事前提是你的起点,需要有一个积极能动的主要角色并且为他确立一个目标。在《美人计》中,女主角为了获取绝密信息而被迫假装与纳粹分子相爱。这就是故事的前提。故事前提包括了主角、主角的目标(获取信息)以及关于主要障碍(不被发现)的部分想法。推销就是用某种方式向制片人介绍故事前提的要点,说服他购买你的故事。通常长度在500~2000个单词。

写一个吸引人的故事简介
故事简介是对故事非常简要的说明——通常为一至三句话的长度——目的是为了吸引读者或者制片人的注意。它包括了主角、冲突、反派角色和类型等基本元素。故事简介是对故事的简要描述,包含了故事的基本钩子。思考以下希区柯克电影中的基本概念,看看片名是如何与故事简介相呼应的。

一位女人因为丈夫对其死去的前妻的迷恋而深受困扰。——《蝴蝶梦》(Rebecca)
一位坐着轮椅的摄影师窥视着他的邻居,他怀疑其中一位邻居是杀人犯。——《后窗》(Rear Window)

一位女秘书侵吞了其雇主的四万美元,在逃亡的过程中遇到了受其凶残母亲操纵的汽车旅馆老板。——《惊魂记》(Psycho)
一位富有的旧金山名媛为追求一位男子来到了北加州一个小镇,随后事情渐渐变得不可思议,所有的鸟都突然开始越来越恶意地攻击镇上的人们。——《群鸟》(The Birds)

提出自己的概念——原创剧本
尽管在希区柯克的影片中只有六部是原创剧本——《拳击场》(The Ring,1927)、《海外特派员》(Foreign Correspondent,1940)、《海角擒凶》(Saboteur,1942)、《美人计》(Notorious,1946)、《西北偏北》(North by Northwest,1959)、《冲破铁幕》(Torn Curtain,1966)——他喜欢从自己和与其合作编剧的想法中转化概念。

与希区柯克一样,史蒂文•斯皮尔伯格(Steven Spielberg)称自己“以梦想为生”,他拍电影时心中已然有了观众在场。昆汀•塔伦蒂诺(Quentin Tarantino)认为自己不仅仅是导演,而更是一位作家/导演。“我所创造的传奇故事是从一张白纸开始的,”塔伦蒂诺说。“就好比我妈要是没有遇上我爸,那就不会以任何的方式、形式和方法让你能够看到像《无耻混蛋》(Inglourious Basterds)这样的玩意……电影源自一支笔和一张纸。”

塔伦蒂诺承认构思原创概念是一件困难的事情。即使你之前已经拍摄过很多电影,都未必有所帮助。他认为执导其他人的剧本或者和编剧一同工作会更加容易些,六年下来,你可能已经忘了如何创作原创剧本。尽管塔伦蒂诺很钟爱小说改编的《危险关系》(Jackie Brown,1997)6的拍摄过程,但他声称未来不会去改编他人的作品,他会继续将自己的原创概念创作成电影。

阿尔弗雷德•希区柯克并不缺乏原创概念,但他更愿意在已有的原材料上构建故事概念。

改编别人的概念——改编剧本
“一本畅销书是一回事——并不意味着它就可以改编成一部大卖的电影。”——阿尔弗雷德•希区柯克

如果你没有自己的原创概念,你也可以改编他人的概念,这也是希区柯克最常做的事情。他最大的挑战之一就是寻找令人兴奋的原始材料加以改编,所以他会在短篇小说7、小说、戏剧和报纸文章中寻找灵感。在他的影片中改编自小说的包括《蝴蝶梦》(Rebecca,1940)、《惊魂记》(Psycho,1960)、《艳贼》(Marnie,1964)以及《夺命狂凶》(Frenzy,1972);改编自戏剧的包括《夺魂索》(Rope,1948)、《忏情记》(I Confess,1953)、《电话谋杀案》(Dial M forMurder,1954);改编自短篇小说和中篇小说的有《后窗》(Rear Window,1954)、《迷魂记》(Vertigo,1958)和《群鸟》(The Birds,1963)。

希区柯克对改编经典名著和流行文学不感兴趣,例如看似很适合希区柯克的,以罪恶、谋杀和救赎为主题的费奥多尔•陀思妥耶夫斯基(Fyodor Dostoevsky)的小说《罪与罚》(Crime and Punishment)。事实上,希区柯克通常从非常平庸的材料和低俗小说中取材制作出成功的电影。他说,“我一直认为,仅仅因为某本书的某个角度值得拍摄而将整本书改编拍摄成电影是一件极其愚蠢的事情。”在希区柯克的改编作品中,最常见的是,他会将整体的原材料忽略,而仅仅关注原材料中最让他感兴趣的部分。

在希区柯克改编《三十九级台阶》的时候,他从约翰•巴肯(John Buchan)的原创故事中看到了改编的可能性,但他不认为整个故事都是可用的拍摄素材。因此他选取了小说的部分角色、部分情节与场所,这是一个无辜者因受到不正确指控,陷入国际阴谋网络而被迫逃亡的故事。希区柯克在绝大多数情况下不会阅读完整部小说或故事,而只是了解其基本前提。例如,电影《群鸟》与达夫妮•杜穆里埃(Daphne du Maurier)设定在康奈尔的短篇小说几乎没有相同之处,只是借用了小说中鸟攻击人类的部分。希区柯克说,“倒不是因为我想改变这个故事……我只是提取了基本概念。我只阅读了一次故事,就再也没有看它一眼。”

有时希区柯克在仅仅知道基本情节、角色、故事轮廓而没有阅读完原著的情况下,就会进行剧本的创作,基本概念可能取自这些元素的某几个或特定情景。但如果你要计划改编一本书,请小心,因为一本好书不一定意味着能拍摄出一部好电影。希区柯克的《黄宝石》(Topaz,1969)改编自里昂•尤里斯(Leon Uris)的小说,那是当时的一本畅销书,结果电影并未取得成功。

本文为电子工业出版社官方授权刊载的电影图书试读系列,提供影迷更多接触电影知识的机会,文中内容不代表迷影网观点

(编辑:唐冶挺)

Cinephilia

迷影网(Cinephilia.net)创立于2010年,聚焦于创作和搜集最好的华语电影文字内容,翻译传播海外电影学术界和评论界的声音,用更为生活化的方式解读电影,结合所有愿意分享个体电影体验的影迷们,共同创造出中文世界里独具特色、质量兼备的电影网站。