标签: Paul Thomas Anderson

【译】《大师》男人的较量 · 美国往事

他们之间的人物特质、所来自的世界都截然不同,这种火花四溅的张力,终究是无法得到解决的。他们俩不是弗洛伊德与他的病人“狼人”,而更像是Lee Strasberg与玛丽莲•梦露。大师与第一门徒,他们两者之间的能量或交融或抵消,犹如一把打开的军刀的两头,不管航行在海上或是在沙漠深处,一幕幕场景都将他们两人关系的迷人之处推向银幕外更远的世界。
我不认为PTA还能把故事处理更好了,因为他必须兼顾角色们性格中的优柔,和角色间关系的寡断。

0 Shares

众说纷纭戈达尔

我不是一个作者。好吧,目前来说,肯定不是。我们曾经相信,我们是作者。事实上,我们不是。真的,我们没有想到。电影已经完了。很难过,没有人再愿意去探索电影。但是,我们可以去做什么呢?不管怎样,我们可以用手机或其他什么东西拍电影。现在,人人都是作者。

0 Shares

Paul Thomas Anderson專訪 (出自Sight & Sound)

如果你聽過了一則那個時代的油商故事,那你等於已經聽過了全部。他們很多原本都是開挖銀礦的,是從荒涼的大西部盡頭來的,不過你並不會在街上遇上槍戰;雖然Doheny是真的遭遇過。他們這群人跳進了二十世紀,可是他們並沒有調適的很好,我們常常在開玩笑說,這片的副標題應該叫做「你可以把男孩帶離礦井,但你不能把礦井帶離男孩」。

0 Shares