《我和塞尚》 主创专访:改变只存在于作品本身

%title插图%num
圭洛姆·加里尼 (Guillaume Gallienne) 和导演达妮埃尔·汤普森(Danièle Thompson)在《我与塞尚》拍摄现场|©️Pathé Distribution

在《我和塞尚》中,达妮埃尔·汤普森(Danièle Thompson)描绘了一段传奇兄弟情:埃米尔·左拉(吉约姆·卡内 Guillaume Canet饰)和保罗·塞尚(圭洛姆·加里尼 Guillaume Gallienne 饰)是一对挚友,从学生时代到成为大家。影片中,我们看到左拉的创作高峰,同时,塞尚挣扎于艺术之路,画作为同代人嘲笑。这并不是又一部“可怜天才”的庸碌之作,影片在阐述不是每个天才终将会被接受。我和圭洛姆以及汤普森围坐在一起,讨论电影的主题和人物创作挑战。

为什么想拍一部关于左拉和塞尚的电影?

达妮埃尔·汤普森:之前我对他们的关系一无所知,后来开始产生浓厚的兴趣,很快就了解到他们在读书时就成为了朋友,之后他们俩都成为了大艺术家,在那个浪漫的十九世纪。我也对他们俩最后分手产生了不解,这就是创作的源头。

这个伟大的角色是怎样吸引你的?

圭洛姆·加里尼:我不那么看塞尚和左拉,我接到剧本后,达妮埃尔让我演左拉,但其实我更想演塞尚。我觉得剧本很有趣,这不是纯粹的传记,很有力、很温馨、很热情。他们的友谊有很多奇怪的转变,我被塞尚的故事感动着,因为这是我们读大学时都曾遇到过的,虽然你的朋友没有他那么暴烈。

%title插图%num
达妮埃尔·汤普森(Danièle Thompson)、吉约姆·卡内 (Guillaume Canet)和圭洛姆·加里尼 (Guillaume Gallienne)在拍摄现场|©️Luc Roux

描绘一个艺术家是一种挑战,我自己是个写手,知道如果别人看我在创作,会很无聊,你是怎样接近他们的?

达妮埃尔·汤普森:(笑)说得对。这就是为什么我不想拍他们在干嘛,而是想拍他们是谁。

圭洛姆·加里尼:我们有个场景,塞尚在读左拉的来信,言辞激烈,我们看到他在找合适的海绵,这是一段有力的表达。

达妮埃尔·汤普森:电影里还有很多有趣的。

圭洛姆·加里尼:对。我觉得那些时刻,他在找正确的光,角度,非常棒,因为你知道他的暴脾气毁了自己三分之二的画作,你能感受到怒火中烧。我提前六个月准备拍摄,和画家呆在一起,他说塞尚是怎样工作的,怎么把黄色调成蓝色。拍这部电影很开心,这个颜色搞定了,那个搞定了,不过怎么调和呢?塞尚的本领在色彩。我觉得这个角色充满了多种元素,有温和、怒气、苦涩,就像色彩本身,有点哲学。

达妮埃尔·汤普森:这就是为什么电影中我们看到塞尚的作品比较少,我希望更多地捕捉圭洛姆的挣扎,而他表演得很好。往往是,正在做的事情没那么难,而试着做的事情非常艰辛。艺术最棒的地方就是,我到了那里

圭洛姆·加里尼:这本身是关于你如何活得像个创造家。

我想知道塞尚看了左拉的书以后,是怎样地受伤呢?作为一名演员,你有没有过背叛的感受,然后把这种体验转嫁到角色演绎中?

圭洛姆·加里尼:我一直觉得那本书很真实,有别于一般的虚构作品。总有很多作品带有自传意味,有时候,你借用其他你认识人的经历,比如你奶奶会说“那书里的老太太好有趣。”,但是她不知道其实写的就是她。这经常发生,不过有时事情会相反,你并没有写谁,而有些人会说:“书里的这个人是我,对吧?”我很理解塞尚看过书后会暴跳如雷,左拉甚至都没改他父亲小屋的名字。我觉得,最伤害塞尚的是,这本书对他的中伤,简直没教养,如果是你也不可能原谅。这种感受超过了“你竟然这么看我?”,他的朋友把他描述成一个糟糕的下作的画家,这不公平。

%title插图%num
《我与塞尚》|©️Pathé Distribution

拍完电影,你是否重新认识了塞尚?

圭洛姆·加里尼:在拍电影前,塞尚对我来说就是个外国艺术家,不过我的品位因为电影开始变了。之前有记者问我,也是我想问自己的,“电影拍完你有什么变化么?”我想说,变的是我的品位。我还记得在普罗旺斯的日子,大家都对成片的松树林感到惊奇,不过,我觉得那就是松树而已。到了快拍完的时候,我觉得那些松树真的是太美了,有一种美学意味在里面,我开始变了。塞尚实际上很谦逊,而我不是,在我演得时候,我开始理解他。他知道自己是个艺术家,他没办法达成理想,这使他陷入疯狂。他明白想要什么,那些东西,他花了一生去追求。

你能说说自己已完成的作品是怎样改变你的么?

圭洛姆·加里尼:哦,对!我不想去改变,不过,那些经历确实带了一些蜕变。每个作品完成后,我总是问我自己“发生了什么?”可以说,作品没改变什么,改变的都在作品中。(哈)


|采访:Jose Solís
|编译:臭蛋

Cinephilia

迷影网(Cinephilia.net)创立于2010年,聚焦于创作和搜集最好的华语电影文字内容,翻译传播海外电影学术界和评论界的声音,用更为生活化的方式解读电影,结合所有愿意分享个体电影体验的影迷们,共同创造出中文世界里独具特色、质量兼备的电影网站。